台灣電力公司-源雜誌

老爸在辭典內的生字筆記 他沒受過正規英語教育,當然不會國 際或KK音標,不過他有「英和辭典」與 「和英辭典」各一本,用平假名來抓發音。 另外還有一本民國85年土銀紅色記事本, 記錄著數百個他每日讀報或看雜誌學到的 新字,按照單字起頭的英文字母來排列, 包括我也未必知道的縮寫SPA、SOHO、 LOHAS、BOT 及 Hacker、Stockholm syndrome、Sexual harassment,偶而他 也會溜幾句英文並解釋給家人聽。老爸說 的英文還都是成句,從記事本發現他的撇 步--- 專攻諺語,「Trust in God, and do my best.」、「United, we stand, divided, we fall.」、「Give me liberty, or give me death!」尤其是名人所說如麥帥的「I shall return!」都收錄在內;他曾問我「好的開 始是成功的一半」英文怎麼講,我寫的小 抄「A good beginning takes you a half way to success.」也夾在記事本內並複抄 一遍; 我寫給老爸的諺語小抄及他的 複抄 另外還有一句更是經典:「Boys, be ambitious!」,最早也是聽自老爸,在記事 本裡有段說明【William Smith Clerk(西元 1826-1986 年)植物學家,麻塞諸塞州農 科大學學長,在職中一年休假期間應日本 政府邀請到札幌農學校( さっぽろのうが っこう,今北海道大學ほっかいどうだい がく) 擔任教頭,離校時對送別的學生的 訓詞】;我第二次再看到這句話是10多年 前有線電視台播出日劇「小孤島大醫生」, 五島醫師為了勉勵離島赴外地升學之漁夫 小孩,在送他辭典裡所寫的話,當下很受 震撼!【少年們,要胸懷大志!難道這是 昭和小孩當年共同的校訓嗎?】 遺物中還有一本袖珍型英文小說口 袋 書"SENSE AND SENSIBILITY, JANE AUSTEN",外表已斑駁,內扉頁夾層有老 爸註記:「承/台北州立宜蘭農林學校校 長澤田 義先生贈送紀念/民國三十五年四 月在宜日僑奉命歸國時」,我來不及問老 爸是否讀完此書,但對於上個世紀30年代 Ambitious 的昭和小孩,且至85歲仍然每 天好學不倦終身學習的老爸,我相信答案 是浪漫的! 我寫給老爸的諺語小抄及他的複抄。 老爸遺物中之辭典、口袋書及記事本。 91

RkJQdWJsaXNoZXIy OTUxMzM5